![]() |
|
#1
|
||||
|
||||
|
Researchers discover that irregular verbs change in a predictable manner -- just like genes and living organisms.
http://www.latimes.com/news/printedi...,2553948.story |
|
#2
|
||||
|
||||
|
I read this book last year:
http://www.amazon.com/Unfolding-Lang...041749-8833449 and while it described the process of modificaton of verb forms (with many examples including, I believe, sneak) it did not give a statistical analysis indicating exact rate of change... It is a very good read, however! -rogue
__________________
In Memoriam Elizabeth Ann Dean May 12, 1989 - September 27, 2009 |
|
#3
|
|||
|
|||
|
Sally Thomason at Language Log responded to the Fitch article in two posts:
http://itre.cis.upenn.edu/~myl/langu...5021.html#more http://itre.cis.upenn.edu/~myl/langu...5023.html#more I haven't read the article in Nature, so I'm not sure how fair her criticism is. |
|
#4
|
|||
|
|||
|
The only problem I see with the LA Times article (other than the line about the Canterbury Tales being from around 1200, which was corrected in a "sidebar") is that Anglo-Saxon (aka "Old English") has far more in common with Modern German in terms of irregular verbs than it does with Modern English. Have these linguistic experts checked whether or not Modern German irregular verbs have simplified? (Heck, one could say there's been even less simplification since there's far more conjugation involved.) As far as I can tell, the only REAL simplification that's occurred in modern language is the extinction of the future and future perfect subjunctive forms (Portuguese, interestingly enough, is the only modern European language which still regularly includes these forms in grammar texts, although the texts note that the forms are almost never encountered in "modern" literature; they seem to exist solely for "academic purposes", even though French and Spanish texts rarely even allude to the historic existence of these forms).
Also, I have to take exception to this comment: Lead author Erez Lieberman, also a Harvard graduate student, said the answer might lie in the simplicity of the -ed rule, which is far easier to remember than, say, the rule governing the conjugation of "grow" to "grew." (In one-syllable words that begin with two consonants, keep the first two letters and add -ew.) I can think of several words which fail this -ew "rule": try, fry, cry, thaw. I'm unaware of any instances where "trew", "frew", "crew", or "thew" were ever used. (The rule is supported by words like "slay", "draw", and "fly" which all retain the -ew past form. But, interestingly enough--at least to me--is the fact that "show" which, in the KJV Bible, appears as "shew" in past forms, indicating a much more rapid evolution. One would think that "show" would have been a much more frequently used verb than "fly", since people "show" things all the time, but "fly" applied only to winged animals until the start of the 20th century.) |
|
#5
|
|||
|
|||
|
I'm with BamaRainbow - many conjugations, including the past participle of English verbs, are very difficult to subject to rhyme or reason. I'm currently trying to teach DD to speak it, and explaining why "eated" is wrong, but "ate" is right, or "bited" v. "bit", "sayed" v. "said", "am" v. "was". Many languages have irregular verbs, but English takes (taked? tooked?) the biscuit.
Even if past participles are evolving, they're taking their chuffing time. I think of how Chaucer's "The droughte of Marche had perced to the rote" has evolved into "The drought of March had pierced to the root" and the past participle seems to be the least changed of all. |
|
#6
|
||||
|
||||
|
So ... are we talking about the evolution of USAnian English or of British English here? (snuck/sneaked, dove/dived etc) And haven't Victorian grammarians thrown a spanner in the language evolutionary works by trying to make English conform to rules based on Latin grammar? IIRC, USAnian English prefers verbs to be regular and have different methods of turning nouns into verbs (burgle/burglarise).
__________________
Llewtrah lutra (the Known Minx) Messybeast Cat Stuff ** Blog/Book Reviews **Stories & Poetry ** Photos This is the train for Hades, calling at All-Souls, Limbo, Purgatory, Underworld Central, Hades Parkway and Hades. Return tickets are not available on this route. |
|
#7
|
|||
|
|||
|
Quote:
Quote:
Quote:
|
|
#8
|
||||
|
||||
|
Quote:
__________________
Je pouvoir a le cheeseburgeur? Non, je suis amoureux d'une belette rock n roll. Joueb-Alouette-Visage-livre |
|
#9
|
||||
|
||||
|
Errr... as a result of school penalising us for breaking those rules, it has certainly affected the spoken English of many of us. Perhaps there's a class and culture difference. At Grammar School woe betide any pupil that split an infinitive or ended a sentence with a preposition - even in conversations overheard by teachers! My parents had the same treatment at school.
__________________
Llewtrah lutra (the Known Minx) Messybeast Cat Stuff ** Blog/Book Reviews **Stories & Poetry ** Photos This is the train for Hades, calling at All-Souls, Limbo, Purgatory, Underworld Central, Hades Parkway and Hades. Return tickets are not available on this route. |
|
#10
|
|||
|
|||
|
Quote:
Even so, the fact that after all this time they still need to be enforced shows that such rules haven't affected the evolution of language much. After all, teachers don't have to chide us every time we use "holp" as the past tense of "help". |
|
#11
|
||||
|
||||
|
Quote:
__________________
Je pouvoir a le cheeseburgeur? Non, je suis amoureux d'une belette rock n roll. Joueb-Alouette-Visage-livre |
|
#12
|
||||
|
||||
|
Quote:
I also wince when I see/hear "which" being used when the writer/speaker should have used "that" ("which" is used if it starts a clause). I have a habit of using "one" where many would use "I" - this sin't an attempt at social climbing ("one" is often considered an upper class affectation), it's the result of having grammar drummed into us at school.
__________________
Llewtrah lutra (the Known Minx) Messybeast Cat Stuff ** Blog/Book Reviews **Stories & Poetry ** Photos This is the train for Hades, calling at All-Souls, Limbo, Purgatory, Underworld Central, Hades Parkway and Hades. Return tickets are not available on this route. |
|
#13
|
||||
|
||||
|
Languages evolve just as species do, and just as with organisms, the rate of evolution is hardly uniform. Some words evolve rapidly, with a result that there are many different word forms, what linguists call cognates, for meanings across languages. "Bird," for example, takes many disparate forms across other Indo-European languages: oiseau in French, vogel in German and so on.
But other words, like the word for the number after one, have hardly evolved at all: two, deux (French) and dos (Spanish) are very similar, derived from the same ancestral sound. http://www.iht.com/articles/2007/10/...nce/17word.php |
|
#14
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#15
|
|||
|
|||
|
Quote:
The example of "bird" as I'd understood would not be a cognate since it's fairly independent of any other Indo-European language (most, if not all, other Germanic languages--including Old English/Anglo-Saxon--use something similar to the Modern German, "Vogel"). |
|
#16
|
||||
|
||||
|
Quote:
__________________
"But that crosses beyond mere pipe dream onto full on watermain fantasy." -Joe Bentley |
|
#17
|
||||
|
||||
|
Quote:
An interesting example is the word "head", which is related to not only the German word "Haupt" or the Swedish word "huvud", but also (albeit more distant) to the Latin word "caput". Because "c" in the Romance languages often correlates to "h" in the Germanic languages, and "p" in the Romance languages often correlates to "f" or "v" in Germanic languages. So in ancient Germanic, the word for head must have been something like "haput" or "hafut", which evolved into English "head", German "Haupt" and Swedish "huvud". Swedish has a "v" instead of the Latin/Romance "p", while the "p" is still there in German and has disappeared completely in English. Last edited by Furienna; 14 July 2008 at 09:47 PM. |
|
#18
|
||||
|
||||
|
Quote:
Etymology: Middle English brid, bird, from Old English bridd Date: before 12th century archaic : the young of a feathered vertebrate But I cant think of a corresponding Swedish word.
__________________
“If you can keep your head when all about you are losing theirs, it's just possible you haven't grasped the situation. ” / Jean Kerr |
|
#19
|
||||
|
||||
|
No, I can't either.
|
|
#20
|
|||
|
|||
|
Quote:
llewtrah: Quote:
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|