snopes.com  

Go Back   snopes.com > Non-UL Chat > Amusement Bark

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 10 December 2015, 11:58 PM
Brad from Georgia's Avatar
Brad from Georgia Brad from Georgia is offline
 
Join Date: 21 June 2000
Location: Snellvile, GA
Posts: 13,163
Default Havoc through the snow: badly translated carols

This tradition may be nearing its end. Google Translate is smarter than Babelfish, and it takes a good many translations from English to Bengali to Basque, etc. to get an even mildly risible version of a Christmas song. However, having patiently put this puppy through nine different translations, I give you the familiar seasonal carol "Havoc Through the Snow."

Havoc through the snow,
In one carriage horse,
To battlefields we ride,
Laughing way through company!
Bob ring the collection of bells,
The liquor is on fire,
A sled song tonight,
How much is it to laugh to sing?
Bells, bells, ring the way!
We are mounted on a carriage horse,
It is open, oh what fun!
Bells, bells, ring the way!
We are mounted on a carriage horse,
It is open, oh what fun!

Somewhere between Tagalog and Esperanto, somehow along the way Rudolph assumed a pseudonym and his academics suffered:

You know Dasher and Dancer and Prancer and Vixen,
Comet and Cupid and Donner and Blitzen
But remember that the most famous reindeer of all,
Albert D, had the red-nosed reindeer
Owns very shiny nose
and if you ever saw me tell you,
even glowing.
All the other reindeer
laugh and they do not allow the poor Albert D moniker
used to play any reindeer.
I then went to Santa one foggy Christmas Eve say:
"Albert D that is not the way my sleigh tonight
with a very bright nose.
Then all the reindeer loved him with joy,
“Albert D red-nosed reindeer, you fail history!”

I'm surprised that the first two lines survived about ten translations, and astonished that the word "moniker" crept in somewhere along the way. Jack London used to spell it "Monica," by the way.

Last edited by Brad from Georgia; 11 December 2015 at 12:24 AM.
Reply With Quote
  #2  
Old 11 December 2015, 02:47 AM
musicgeek's Avatar
musicgeek musicgeek is offline
 
Join Date: 01 August 2005
Location: Fairfield, CT
Posts: 5,632
Default

I'll bite:

Oh, the weather outside is terrible
But the fire is so pretty
And we have nowhere to go, so,
Let it Snow! Let it Snow! Let it Snow!
It does not stop signal,
And I corn for popcorn.
The lights were low birth;
Let it Snow! Let it Snow! Let it Snow!
When I finally kiss good
I hate to walk in the storm,
But if you really hold me tight,
On the way home I'll be warm.
The fire is slowly dying,
And my dear we're alavida ing.
As long as you love me
Let it Snow! Let it Snow! Let it Snow!

(English->Portuguese->Slovak->Punjabi->Afrikaans->English)

You're right - Google Translate has gotten pretty savvy. I figured that this one had enough weird grammatical constructions that it might yield a few weird misfires.
Reply With Quote
  #3  
Old 11 December 2015, 03:36 AM
Mochrie99's Avatar
Mochrie99 Mochrie99 is offline
 
Join Date: 26 April 2005
Location: Sarnia, Ontario
Posts: 463
Default

And here's O Holy Night, by way of English -> Zulu -> Maori -> Punjabi -> Arabic -> English:

Holy night
The stars shine
Holiday birthday night sorry for our Savior
Long sin and be different in the world well
Sesame "appeared and the soul felt its price
Tired of joy and hope in the world happy
At the beginning of the second half in one and a shiny new early.

Fall on your knees and hear the voice of an angel.
Night after night the divine birth of Christ
Morning Glory night, the night of glory.
Reply With Quote
  #4  
Old 11 December 2015, 04:23 AM
WildaBeast's Avatar
WildaBeast WildaBeast is offline
 
Join Date: 18 July 2002
Location: Folsom, CA
Posts: 15,503
Default

Quote:
Originally Posted by Brad from Georgia View Post
The liquor is on fire
I LOL'ed at that line.

And then I thought about it and realized it's not that far off from "the vodka was good, but the meat was rotten."
Reply With Quote
  #5  
Old 11 December 2015, 05:24 AM
Esprise Me's Avatar
Esprise Me Esprise Me is offline
 
Join Date: 02 October 2005
Location: Los Angeles, CA
Posts: 6,779
Default

English - Dutch - Basque - Hmong - Welsh - English:

Quote:
Angels We Have Heard on High

Angels we have heard on high
Meadow singing sweet , fall
And in response to the mountain
Parents are happy with them
-Koor- :

Gloria in Excelsis Deo !
Gloria in Excelsis Deo !
Pam jubilee this ?
Why your joyous strains stretch ?
How gladsome news ?
Waking heavenly song ?
choir

Come to Bethlehem and see
Christ whose birth the angels sing ;
Or , adore on bended knee ,
Christ , the Lord , the newborn King .
choir

It lies in a manger ;
Jesus , Lord of heaven and earth ,
He received Mary, Joseph , support,
Sing with us in our birth Saviour . ( Otherwise , " we raise our hearts to love " )
At first I was disappointed that the first line didn't get mangled at all, as it's a rather obscure construction--who hears anything on high these days? But then I got to "parents are happy with them" and I died. Also "pam jubilee this?"

What's really intersting to me is that the first use of the word "chorus" got changed in the first translation to the Dutch "Koor," and was subsequently left alone, while subsequent uses of "chorus" without the dashes on either end got translated each time and ended up as "choir."

In case anyone doesn't want to bother looking up the original, which is perhaps less well-known after the first chorus, here's the exact wording I copied and pasted from Wikipedia:

Quote:
Angels we have heard on high
Sweetly singing o’er the plain
And the mountains in reply
Echoing their joyous strain
—Chorus—:

Gloria, in excelsis Deo!
Gloria, in excelsis Deo!
Shepherds, why this jubilee?
Why your joyous strains prolong?
What the gladsome tidings be?
Which inspire your heavenly songs?
Chorus

Come to Bethlehem and see
Christ Whose birth the angels sing;
Come, adore on bended knee,
Christ, the Lord, the newborn King.
Chorus

See Him in a manger laid,
Jesus, Lord of heaven and earth;
Mary, Joseph, lend your aid,
With us sing our Savior's birth. (alternately "While our hearts in love we raise")
Reply With Quote
  #6  
Old 11 December 2015, 12:41 PM
Elkhound Elkhound is offline
 
Join Date: 09 October 2002
Location: Charleston, WV
Posts: 10,676
Default

Not fair to use a macaronic carol like "Angels We Have Heard", IMHO. (Yes, I know it isn't strictly 'macaronic' as it doesn't have alternate lines in different languages, but the verse is in English and the refrain in Latin, so the principle is the same.)
Reply With Quote
  #7  
Old 11 December 2015, 02:25 PM
Seaboe Muffinchucker's Avatar
Seaboe Muffinchucker Seaboe Muffinchucker is offline
 
Join Date: 30 June 2005
Location: Seattle, WA
Posts: 18,497
Glasses

Fair? This isn't a competition, so what does fair have to do with it?

Here is Il est Ne, translated first to English, then to Bengali, Belarusian and back to English. I especially like the change to baby Jesus' sex there at the end:

This magical child
The game, Oboe, resonance, rucksacks
This magical child
All sing Advent

Four thousand years
I promised the apostles
Four thousand years

We hope that this happy time
This magical child
Ah, qu'll
This is a charming, beautiful
Perfect in his favor

Ah, qu'll beautiful, charming is qu'll
How sweet Bogomladentsa
This magical child

The barn housing her
Some of hay, his berth
The barn housing her
God does not reduce
This magical child

Seaboe
Reply With Quote
  #8  
Old 11 December 2015, 02:51 PM
Magdalene Magdalene is offline
 
Join Date: 30 October 2001
Location: Colorado
Posts: 5,692
Default

"Good King Wenceslas" -- Nyanja to Yoruba to Basque to French to Irish back to English:

Good King Wenceslas looked at Stephen's Day,
When the round snow, deep and crisp and even;
He shone the moon that night, but "Friday and toes,
When the poor man came to the scene, winter fuel gath'ring.

"Here, paper, and stay with me, if you know him, I say,
More common, and that it is not? What is your business? "
"Father, this is a good deal, downhill;
The end of the forest, at Fontaine Saint Agnes. "

"Meat and bring the wine, bring me pine logs;
You will, and I give it, as we know. "
King, where they went, they went out together;
Wild unpleasant winds lament the bitter weather.

"Father, night and darkness, and the wind blows a lot;
Failure of my heart, I do not know how; I can not go. "
"Look at my legs, my message. You must guide Courage
You will not find in the blood less likely to dry for winter's wrath. "

A most steps to the top, where dinted snow;
Sod was discovered and closed in winter.
Therefore, Christian men, for sure, wealth or power;
It now will bless the poor, shall be blessed.
Reply With Quote
  #9  
Old 11 December 2015, 03:00 PM
GenYus234's Avatar
GenYus234 GenYus234 is online now
 
Join Date: 02 August 2005
Location: Mesa, AZ
Posts: 25,943
Default

I am totally using "Friday and toes!" as my new exclamatory phrase.
Reply With Quote
  #10  
Old 11 December 2015, 03:09 PM
Magdalene Magdalene is offline
 
Join Date: 30 October 2001
Location: Colorado
Posts: 5,692
Default

Quote:
Originally Posted by GenYus234 View Post
I am totally using "Friday and toes!" as my new exclamatory phrase.

I think this needs to be a thing.
Reply With Quote
  #11  
Old 11 December 2015, 03:52 PM
musicgeek's Avatar
musicgeek musicgeek is offline
 
Join Date: 01 August 2005
Location: Fairfield, CT
Posts: 5,632
Default

It definitely deserves a place in our lexicon - maybe close to the rhino, even.
Reply With Quote
  #12  
Old 11 December 2015, 04:38 PM
Tootsie Plunkette's Avatar
Tootsie Plunkette Tootsie Plunkette is offline
 
Join Date: 26 October 2001
Location: Seattle, WA
Posts: 10,053
No

"All I Want For Christmas" (via Swedish, Portuguese, Welsh, and Swahili) got political and, well, a little weird toward the end.

I will not vote for Christmas
Only one thing I need
I do not care about gifts
During the Christmas tree
I just want you and me
More than you could know
Make my wish come true loo
All I Want For Christmas Is You

I will not vote for Christmas
Only one thing I need, and I
They do not care about gifts
During the Christmas tree
I do not need to hang my store
There is a fireplace
Santa Claus is not happy in my life
And toy on Christmas day

I just want you and me
More than you could know
Make my wish come true
All I Want For Christmas Is You

I'm not asking for much this Christmas
I will not even wish for snow, and I
I just want to put on hold
During the mistletoe

I do not make a list and send
North Pole St Nick
I will not even stay awake
If you want to hear those magic reindeer click

Because I just want you here tonight
Holding so I tight
What else can I do
Oh baby all I want for Christmas is you

All the lights on
So brightly everywhere
And the sound of children
Laughter fills the air

And everyone is singing
They heard a bell ring
Father did not give me
What I really need
You can not take my son and I quickly

I will not vote for Christmas
That's all I ask
I want to see my son
Standing right outside my door
I just want you and me
More than you could know
Make my wish come true
Treat all I want for Christmas is you

All I want Christmas is, baby

Last edited by Tootsie Plunkette; 11 December 2015 at 04:45 PM.
Reply With Quote
  #13  
Old 11 December 2015, 05:53 PM
Brad from Georgia's Avatar
Brad from Georgia Brad from Georgia is offline
 
Join Date: 21 June 2000
Location: Snellvile, GA
Posts: 13,163
Default

Quote:
Originally Posted by Magdalene View Post
"Good King Wenceslas" -- Nyanja to Yoruba to Basque to French to Irish back to English:

......
I can almost hear this as a dialogue between Chico and Groucho Marx!
Reply With Quote
  #14  
Old 11 December 2015, 08:02 PM
Tootsie Plunkette's Avatar
Tootsie Plunkette Tootsie Plunkette is offline
 
Join Date: 26 October 2001
Location: Seattle, WA
Posts: 10,053
Beaver

"The Chipmunk Song" (Uzbek, Danish, Hebrew, French) -- Little Alvin has grown up!

Christmas Eve, Christmas is near
Part of his time for toys and time
We were good, but we can not continue
Rush before Christmas, hurry fast

Want to loop the loops plan
Ma, I want bad pot
We can not wait
Christmas is not too late, thank you.
Reply With Quote
  #15  
Old 12 December 2015, 12:34 AM
E. Q. Taft's Avatar
E. Q. Taft E. Q. Taft is offline
 
Join Date: 30 July 2003
Location: San Diego, CA
Posts: 14,165
Default

Sticking with one letter, I went from Serbian to Somali to Swahili to Swedish and back again:

Chestnuts roasting on an open door
Jack Frost to enemies in your garden,
Chorus sang Christmas carols,
And people who ESKIMOSKA dressed.
Everyone knows the small and mistletoe,
Support for the season bright.
Cafes with little eyes all aglow,
What will be hard to sleep tonight.

They know that Santa's on his way
She has a lot of games and candy for the sleigh filled.
And boy every mother Spy,
To see if reindeer know how to fly.

And so I offer a simple penalty,
Children 1-92
In addition to her several times, in many ways,
Very Merry Christmas to you
Reply With Quote
  #16  
Old 12 December 2015, 12:36 AM
Mochrie99's Avatar
Mochrie99 Mochrie99 is offline
 
Join Date: 26 April 2005
Location: Sarnia, Ontario
Posts: 463
Ponder

Quote:
Originally Posted by Tootsie Plunkette View Post
"The Chipmunk Song" (Uzbek, Danish, Hebrew, French) -- Little Alvin has grown up!


Ma, I want bad pot
You're right, Alvin HAS grown up, LOL!
Reply With Quote
  #17  
Old 12 December 2015, 03:15 AM
Horse Chestnut's Avatar
Horse Chestnut Horse Chestnut is offline
 
Join Date: 11 August 2004
Location: Columbus, OH
Posts: 5,307
Default

Quote:
We are mounted on a carriage horse,
It is open, oh what fun!

What are you doing to that poor horse!

Reply With Quote
  #18  
Old 13 December 2015, 11:59 AM
Jusenkyo no Pikachu Jusenkyo no Pikachu is offline
 
Join Date: 11 May 2003
Location: Queensland, Australia
Posts: 1,887
Default

Christmas at Ground Zero

English-Korean-Japanese-Turkish-Maori-Persian-English

Quote:
This year zero
Music in the air
Ski Pere phone to Shi music of the song, but
The air raid siren is heard
This year zero
When you press the button, it is
Radio test
Atomic bombs falling everywhere
As a result of all the people
More traffic against time
For the end of your time
This year zero
The disaster in the crowd
We hope that this tree between the Dodge division
The mushroom cloud

You can hear part of the reindeer on the roof
Window or Jack Frost
If you think, however, a chimney up
It will be a nice shot in the center of installation
This year zero
Digital point and in case
Can you see all the birds that come to you
Leap year
This year zero
Just a few seconds
My friend is always Christmas duck cover II
Under kohuorangi
This year zero
Rockets are already under way
What happened under the arc of a nuclear attack
The celebration, funny
What happened under the arc of a nuclear attack
The celebration, funny
Here's the original song
Reply With Quote
  #19  
Old 14 December 2015, 01:50 PM
Ieuan ab Arthur's Avatar
Ieuan ab Arthur Ieuan ab Arthur is offline
 
Join Date: 19 October 2005
Location: Toronto, ON
Posts: 2,192
Icon104 Little Town Of Bethlehem

Little Town of Bethlehem via Welsh - Maori - Greek and Punjabi

The little city of Bethlehem
How to get there
More deep sleep and your dreams
Stars went belly
Yet in thy dark streets shining
Eternal Light
Hope and fear of each year
E met in thee tonight

Christ was born of Mary,
And along with all of
People, while he slept
You love to be surprised
STAR both, so
Call Holy Birth
And he praised King
On earth peace to people

Quiet, quiet
Give the gift of remarkable!
And God has given the human heart
The blessing of heaven.
No ear heard me coming,
But in this world of sin,
Right, is the spirit of humility,
Christ loved means.

O Divine Child of Bethlehem
Go down to us, we pray,
Into and out of our sin
He is born to us this day,
We hear the Christmas angels
He says it smells so good
Come with us, stay with us

You've got to give Google credit, they get a little better each year.

Ieuan "Smells So Good" ab Arthur
Reply With Quote
  #20  
Old 14 December 2015, 03:11 PM
Seaboe Muffinchucker's Avatar
Seaboe Muffinchucker Seaboe Muffinchucker is offline
 
Join Date: 30 June 2005
Location: Seattle, WA
Posts: 18,497
Glasses

Quote:
Originally Posted by E. Q. Taft View Post
Chestnuts roasting on an open door
This made me , but I think I loved this
Quote:
Jack Frost to enemies in your garden,
more.

Here I flipped Bring a torch Jeannette, Isabella back and forth between English and Estonian a couple times. It had a few interesting effects:

Bring a torch, Jeanette, Isabella
Flashlight, come quickly, and lasts
Christ is born,
Talk folk village
He sleeps in his cradle
Ah, ah, beautiful is the Mother
Ah, ah, beautiful is her son,

Accelerate Now the good folk of the village
Accelerating now see the Christ Child
You can find him asleep in the manger
Quietly come and whisper softly
Hush, hush, now he calmly doze
Hush, hush, now he sleeps peacefully


Seaboe

Last edited by Seaboe Muffinchucker; 14 December 2015 at 03:20 PM.
Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is On

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Translated Christmas carols Tootsie Plunkette Fun House 32 29 December 2014 07:10 PM
Carols around the world Brad from Georgia Fun House 32 23 December 2013 11:12 PM
Rabbits Wreaking Havoc on Cars at Denver International Airport A Turtle Named Mack Wild Kingdom 5 28 January 2013 03:04 PM
Street magician does trick that goes BADLY wrong Tarquin Farquart Fauxtography 21 03 June 2008 10:44 AM
The carols that you sing snopes Snopes Spotting 0 25 December 2006 08:19 AM


All times are GMT. The time now is 12:04 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2018, vBulletin Solutions, Inc.