snopes.com  

Go Back   snopes.com > Urban Legends > Language

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #21  
Old 02 November 2009, 10:36 PM
Andrew of Ware's Avatar
Andrew of Ware Andrew of Ware is offline
 
Join Date: 22 April 2003
Location: Ware, England
Posts: 5,501
Default

What are turkeys called in India?
Reply With Quote
  #22  
Old 02 November 2009, 11:03 PM
jw's Avatar
jw jw is offline
 
Join Date: 06 March 2006
Location: Dublin, Ireland
Posts: 3,999
Default

Quote:
Originally Posted by Eddylizard View Post
In an also related note, the Canary Islands are mistakenly believed to be named after the canary bird, whereas in Spanish "Las Islas Canarias" means "The Island of Dogs". No idea why they called them that, but it has nothing to do with canaries.
Not according to Randy Newman, who possibly never studied Latin.
Reply With Quote
  #23  
Old 02 November 2009, 11:37 PM
Sebbenth's Avatar
Sebbenth Sebbenth is offline
 
 
Join Date: 09 July 2005
Location: Toronto, ON
Posts: 1,076
Default

Guys, please, read the article, it explains it all:

http://linguistlist.org/issues/7/7-174.html
Reply With Quote
  #24  
Old 03 November 2009, 12:30 AM
Eddylizard's Avatar
Eddylizard Eddylizard is offline
 
Join Date: 15 June 2006
Location: Tonbridge, Kent, UK
Posts: 11,681
Default

Quote:
Originally Posted by jw View Post
Not according to Randy Newman, who possibly never studied Latin.
Would that be the Randy Newman who has not much respect for short people by any chance? If we are thinkiking of the same bloke, he commands not much of my respect.

ETA I don't give a tin fig if he wrote the theme to "Toy Story", he does not have my respect.
Reply With Quote
  #25  
Old 03 November 2009, 12:33 PM
Troberg's Avatar
Troberg Troberg is offline
 
 
Join Date: 04 November 2005
Location: Borlänge, Sweden
Posts: 9,234
Default

Quote:
Originally Posted by Tarquin Farquart View Post
On a slightly related note, I know that Danish pastries are called Viennese pastries in Denmark.
Yep, the same goes in Sweden. "Wienerbröd", literal translation "Vienna bread".

We also call hamburgers hamburgare. Literal translation "from hamburg"

Quote:
Originally Posted by Tarquin Farquart View Post
The Latin name, Cavia porcellus, also suggests pigs. Little pigs.
Swedish name is "marsvin", from the German "Meerschweinchen" (little sea pig), probably because they were shipped to Europe.
__________________
/Troberg
Reply With Quote
  #26  
Old 03 November 2009, 03:48 PM
Assilem Brandywine Assilem Brandywine is offline
 
Join Date: 07 October 2009
Location: Lafayette, LA
Posts: 65
Default

I think Randy Newman was being ironic when he wrote "Short People".
Reply With Quote
  #27  
Old 03 November 2009, 04:35 PM
Brad from Georgia's Avatar
Brad from Georgia Brad from Georgia is offline
 
Join Date: 21 June 2000
Location: Oakwood, GA
Posts: 10,167
Default

When I was a youngster, we used to call turkeys "walking birds." Sometimes John D. Rockefeller flew over in a Zeppelin and threw them out to the crowds, along with shiny silver dimes. I remember one time I had to go over to Shelbyville to get a new heel for my shoe. Back then the ferry cost a nickel. Nickels used to have pictures of bees on them, so that's what we called them -- "Give me five bees for a quarter," we used to say. Anyway, the point was, I had an onion on my belt, which was the style at the time.....
__________________
"Whenever ... it is a damp, drizzly November in my soul...I account it high time to get to sea as soon as I can." -- Herman Melville, Moby-Dick
Reply With Quote
  #28  
Old 04 November 2009, 01:16 PM
moonfall moonfall is offline
 
Join Date: 17 May 2004
Location: Gainesville, FL
Posts: 2,317
Default

Quote:
Originally Posted by Troberg View Post
\:

Swedish name is "marsvin", from the German "Meerschweinchen" (little sea pig), probably because they were shipped to Europe.
It really does fit. They eat like pigs, and they squeal like pigs.
Reply With Quote
  #29  
Old 04 November 2009, 01:48 PM
Mosherette's Avatar
Mosherette Mosherette is offline
 
Join Date: 21 February 2000
Location: Nottingham, England
Posts: 12,708
Default

According to my Hindi-speaking friend, the word used for turkey is "'Turkey' in an Indian accent".
__________________
Your disbelief does not change the nature of reality. - BringTheNoise
Reply With Quote
  #30  
Old 04 November 2009, 02:03 PM
ganzfeld's Avatar
ganzfeld ganzfeld is offline
 
Join Date: 05 September 2005
Location: Kyoto, Japan
Posts: 10,193
Theme Icon

In Japanese (and Korean) it's the "seven-faced bird" - shichimenchō 七面鳥. I think the Chinese word means something like "fire chicken": 火鸡 (火雞 unsimplified?) but I don't know how to pronounce this: huǒjī
__________________
Percentages may not sum to 100 due to rounding.
Reply With Quote
  #31  
Old 04 November 2009, 02:06 PM
ganzfeld's Avatar
ganzfeld ganzfeld is offline
 
Join Date: 05 September 2005
Location: Kyoto, Japan
Posts: 10,193
Chicken

Quote:
Originally Posted by Eddylizard View Post
In an also related note, the Canary Islands are mistakenly believed to be named after the canary bird, whereas in Spanish "Las Islas Canarias" means "The Island of Dogs". No idea why they called them that, but it has nothing to do with canaries.
But it does the other way around because the birds are named after the islands.
__________________
Percentages may not sum to 100 due to rounding.
Reply With Quote
  #32  
Old 04 November 2009, 02:46 PM
Floater's Avatar
Floater Floater is offline
 
Join Date: 24 February 2000
Location: Stockholm, Sweden
Posts: 4,313
Default

Quote:
Originally Posted by Tarquin Farquart View Post
On a slightly related note, I know that Danish pastries are called Viennese pastries in Denmark.
Quote:
Originally Posted by Troberg View Post
Yep, the same goes in Sweden. "Wienerbröd", literal translation "Vienna bread".
Someone once claimed that they were first baked by a Copenhagen baker call "Wiener". I tend not to believe him, though.

About the Canary islands (something seems to have happened to my previous posting): They were named "The Dog Islands" because the first Europeans that got there were impressed by the large(?) dogs that the natives kept.
__________________
“If you can keep your head when all about you are losing theirs, it's just possible you haven't grasped the situation. ” / Jean Kerr
Reply With Quote
  #33  
Old 04 November 2009, 05:19 PM
moonfall moonfall is offline
 
Join Date: 17 May 2004
Location: Gainesville, FL
Posts: 2,317
Default

Quote:
Originally Posted by ganzfeld View Post
In Japanese (and Korean) it's the "seven-faced bird" - shichimenchō 七面鳥. I think the Chinese word means something like "fire chicken": 火鸡 (火雞 unsimplified?) but I don't know how to pronounce this: huǒjī
Any idea why for either?
Reply With Quote
  #34  
Old 04 November 2009, 09:12 PM
kanazawa kanazawa is offline
 
Join Date: 19 January 2007
Location: Cupertino, CA
Posts: 200
Default

Quote:
Originally Posted by ganzfeld View Post
but I don't know how to pronounce this: huǒjī
When you get the square boxes, it's a font problem. It should be "Huo" with a little "v" accent above the o, and "Ji" with a straight line over the i.

Not sure why seven faced bird. I guess if they have seven tailed foxes in Japan, anything is possible

Maybe try the Kan-Wa jiten?
Reply With Quote
  #35  
Old 04 November 2009, 09:44 PM
BamaRainbow BamaRainbow is offline
 
Join Date: 09 May 2006
Location: Montgomery, AL
Posts: 910
Default

A possible reason for the Japanese term shichimencho is offered at http://www.app.com/4074/nov2008/features/features.html (scroll down to "Thanksgiving Roll").

The relevant part:

Quote:
The Japanese word for turkey is “shichimencho” – which translates to “seven-faced bird,’’ reflecting its ability to readily change its facial expressions based on its mood.
(I read what the chef is doing with the turkey, and I'm stumped. Since when did avocados become one of "the tastes of Thanksgiving?" I do have to admit the roll does sound somewhat tasty. It's actually too bad I don't eat turkey any more--all the descriptions of what all the chefs do with turkey sound absolutely scrumptious.)
Reply With Quote
  #36  
Old 05 November 2009, 12:14 AM
moonfall moonfall is offline
 
Join Date: 17 May 2004
Location: Gainesville, FL
Posts: 2,317
Default

I think the avocado is more of a traditional part of sushi than Thanksgiving. Then again, Japanese interpretations of American holidays can be quite...interesting.
Reply With Quote
  #37  
Old 05 November 2009, 02:20 AM
kanazawa kanazawa is offline
 
Join Date: 19 January 2007
Location: Cupertino, CA
Posts: 200
Default

Quote:
Originally Posted by moonfall View Post
Then again, Japanese interpretations of American holidays can be quite...interesting.
Yeah, really....

http://www.snopes.com/holidays/christmas/cross.asp
Reply With Quote
  #38  
Old 05 November 2009, 04:02 AM
ganzfeld's Avatar
ganzfeld ganzfeld is offline
 
Join Date: 05 September 2005
Location: Kyoto, Japan
Posts: 10,193
Default

Quote:
Originally Posted by kanazawa View Post
When you get the square boxes, it's a font problem. It should be "Huo" with a little "v" accent above the o, and "Ji" with a straight line over the i.
No boxes for me. It's correct on all of my browser-computer configurations. Try changing your own settings.
__________________
Percentages may not sum to 100 due to rounding.
Reply With Quote
  #39  
Old 05 November 2009, 04:05 AM
ganzfeld's Avatar
ganzfeld ganzfeld is offline
 
Join Date: 05 September 2005
Location: Kyoto, Japan
Posts: 10,193
Chef

Quote:
Originally Posted by BamaRainbow View Post
A possible reason for the Japanese term shichimencho is offered at http://www.app.com/4074/nov2008/features/features.html (scroll down to "Thanksgiving Roll").
I don't really buy that explanation. I've always thought it referred to the fact that a turkey has many "faces" depending on what angle you see it from because of its tail feathers.

Who knows what chefs do with avocado. It's like sushi in the US. Chefs around the world just make stuff up and call it authentic. Sometimes it's delicious. (See California roll and the American enchilada.)
__________________
Percentages may not sum to 100 due to rounding.
Reply With Quote
  #40  
Old 05 November 2009, 05:05 PM
Joostik's Avatar
Joostik Joostik is offline
 
Join Date: 14 July 2003
Location: Utrecht, Netherlands
Posts: 1,586
Default

Quote:
Originally Posted by Floater View Post
About the Canary islands (something seems to have happened to my previous posting): They were named "The Dog Islands" because the first Europeans that got there were impressed by the large(?) dogs that the natives kept.
Large they were: Perro de Presa Canario
Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is On
Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
WDW turkey = emu snopes Disney 21 Yesterday 10:22 PM
Turkey drop for real? Valitudinarius Rex Critter Country 15 03 November 2009 03:38 PM
Study: Ancient Italians were from Turkey snopes History 0 19 June 2007 08:47 AM


All times are GMT. The time now is 08:08 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.